Andrea Garbin
Viaggio di un guerriero senz'arme
con all'interno Tanka a 4 mani con Manuela Dago
Disegni di Marco Vecchio
Edizioni L’Arca Felice
Edizione d'Arte stampata tipograficamente su carta realizzata a mano Flora Camoscio in 199 esemplari numerati ad personam, finemente rilegati con filo di rafia. Fuori testo, una litografia di Marco Vecchio. Il libro è composto da 21 Haiku e 4 Tanka
Litografia fuori testo di Marco Vecchio, china su carta, 2012 |
Andrea Garbin |
Costruiti
sulla misura di un equilibrio sottile ed elegante, gli Haiku di Andrea Garbin mostrano,
insieme, un tono raffinato e discreto e improvvisi squarci di scardinante
energia visionaria, costituendo una singolare poesia mista di pudori e di
slanci, di rigore e di fervore, di accortezza e di passione.
Andrea Garbin, nato a Castel Goffredo (MN), ha
pubblicato le raccolte di poesia Il senso della musa (Aletti, 2007) e Lattice (Fara,
2009), e alcuni racconti su antologie. Ha curato l’edizione del romanzo La
fonte del fabbro di Fabrizio Arrighi (Lampi di stampa, 2010) e la raccolta
di poesie Anche ora che la luna di Beppe Costa (Multimedia Edizioni,
2010). Dirige gli incontri di poesia presso il Caffè Galeter di Montichiari
(BS) dove ha creato il Movimento dal sottosuolo. In un incontro romano,
Fernando Arrabal gli ha chiesto di tradurre in dialetto “castellano” alcuni
suoi testi: nasce così Dialectos, progetto che include la traduzione, sempre
in “castellano”, di altri poeti stranieri e italiani. Da Dave Lordan è tradotto e presentato in Irlanda con l’antologia POETRHEE new italian voices. Nel 2011 è
uscita, negli Stati Uniti, una prima selezione dei Border Songs (Canti di
confine) tradotti e prefati da Jack Hirshman. Si occupa di teatro.
Nessun commento:
Posta un commento